scouts-l Mail Archive for March of 2000: Re: Interpreter's Strip
Anthony Mako (ajmako@NLS.NET
Sun Mar 05 2000 - 17:58:11 CST
However, the leader has asked me what (if any) is the minimum acceptable
score on the translations. For example, if the Scout gets 190 out of 200
words, is that acceptable? I know some BSA pubs say "familiar with", but
that doesn't nail it down. Is the standard "reasonableness"?
David, I believe the acceptable standard is "understandability." Does the
Scout know the language well enough to be reasonably understood by native
speakers of the language. An interpreter strip essencially says: "here is
someone who speaks another language." But at international events and the
like, that strip is an invitation to communicate. The Scout doesn't have to
be perfect, but he does have to do the best he can do and be understood.
After all, a foreign Scout who needs to find a bathroom wouldn't be very
happy if the Scout accidently gave him directions to the parking garage.
Beyond that, the leader should be able to sit down with the Scout and figure
out a good standard to go by.
AJ Mako, Scoutmaster, Troop 381 http://www.scouts381.org/
Great Trail Council, Old Portage District
14 days and counting...