Re: Girl Scout Promise in Turkish?
Claudia Micher de Anda (CLAUDIA@ATENAS.GDL.ITESO.MX)
Mon, 6 Feb 1995 20:53:09 CST
I have the promise for turkish girl guides which, if my data is
correct, are the only scouting asociation in Turkey: Girl Guide
Section of the Scouts and Guides of Turkey. I have to miss some of
the punctuation signs, because of the keyboard that I use; hope your
mail software doesn't give you any trouble. If you need the exact
translation to turkish, give me a fax number, and I will send it to
you from my office.
Here is the data (first in turkish, then english):
Tanriya, vatanima karsi vazifelerimi yerine getirecegime, izcilik
Baskalarina her zaman yardimda bulunacagima,
Kendimi bendence saglam, fikirce uyanik ve ahlakca dueruest tutmak
iccin elimden geleni yapacagima serefim uezerine and icerim
On my honour, I will try:
To do my duty to God and my country,
To obey the Girl Guide Law,
To help other people at all times,
To keep my self physically fir, mentally awake and morally honest.
I don't think you want me to translate the Law... :-o but I can fax
it to you.
Hope it's useful.
Terry Howerton Sakima Group, Inc. SCOUTER Magazine Kansas City